نمونه ترجمه انگلیسی به فارسی رشته پرستاری

مدیر قره زاده
شنبه 6 مرداد 1397
زمان مطالعه 4 دقیقه

blog_1575378498_7LkK.jpg


مرکز ترجمه شیراز مترجم ارائه کننده خدمات تخصصی ترجمه و تایپ به سراسر ایران به صورت غیر حضوری می باشد. خدمات ترجمه تخصصی تمامی رشته ها توسط متخصصین کارشناسی ارشد و دکتری صورت میگیرد. تمامی متون ترجمه شده دارای 24 ساعت گارانتی کیفیت می باشد.  این گروه تخصصی دارای نماد اعتماد الکترونیکی و پرداخت امن بانک تجارت و صادرات (ایران کیش) می باشد.

شما می توانید در هرکجای ایران از خدمات ترجمه ارزان شیراز مترجم استفاده کنید. شیراز مترجم ارائه کننده برترین خدمات ترجمه تخصصی، ترجمه کتاب، ترجمه مقاله و ترجمه متون علمی می باشد. شیراز مترجم خدمات ترجمه ارزان، ترجمه با کیفیت و ترجمه در کوتاه ترین زمان را به مشتریان عزیز ارائه می دهد.

در زیر متن تخصصی رشته پرستاری و ترجمه آن آمده است. ترجمه تخصصی رشته پرستاری توسط فارغ التحصیلان پرستاری صورت میگیرد. تمامی متون ترجمه شده توسط ناظرین گروه تخصصی شیراز مترجم مورد بررسی قرار میگیرد. شما می توانید دیگر نمونه ترجمه های ما را در بخش نمونه ترجمه های پیشین مشاهده نمایید.

 

متن مبدا:

Two-challenge rule

The two-challenge rule is designed to empower all team members to “stop” an activity if they sense or discover an essential safety breach. There may be times when an approach is made to a team member but is ignored or dismissed without consideration. This will require a person to voice his or her concerns by restating their concerns at least twice, if the initial assertion is ignored (thus the name “two-challenge rule”). These two attempts may come from the same person or two different team members:

  • the first challenge should be in the form of a question;
  • the second challenge should provide some support for the team members’ concern;
  • remember this is about advocating for the patient—the “two-challenge” tactic ensures that an expressed concern has been heard, understood, and acknowledged;
  • the team member being challenged must acknowledge the concerns;
  • if this does not result in a change or is still unacceptable, then the person with the concern should take stronger action by talking to a supervisor or the next person up the chain of command.

متن مقصد (ترجمه):

قانون دو-چالشی

قانون دو-چالشی به این منظور طراحی شده است که به همه اعضای تیم اجازه دهد در صورتی که حس کنند یا نقص ایمنی ضروری را شناسایی یا کشف کنند اجازه دهد تا "فعالیت" را متوقف کنند. ممکن است زمانی پیش آید که یک رویکرد خاص به یک عضو تیم داده شود، اما بدون توجه به آن نادیده گرفته شده یا رد شود. در این حالت نیاز به فردی است تا نگرانی های شخص را در صورتی که حداقل دو بار ادعای اولیه وی نادیده گرفته شده باشد این قانون (با نام " قانون دو-چالشی") را فراخواند. این دو تلاش ممکن است توسط همان شخص و یا دو نفر از اعضای تیم های مختلف انجام گردد:

  • اولین چالش باید به صورت پرسش باشد؛
  • چالش دوم باید حمایت برخی از اعضای تیم را فراهم کند؛
  • به یاد داشته باشید که این موضوع در مورد حمایت از بیمار است - تاکتیک "دو-چالش" تضمین می کند که نگرانی بیان شود شنیده شود، درک شود و تایید شود؛
  • عضو تیمی که به چالش کشیده شده، بایستی نگرانی ها را اذعان کند؛
  • در صورتی که این مسئله به یک تغییر منجر نشده باشد و یا هنوز هم غیر قابل قبول باشد، پس از آن فرد دارای نگرانی باید اقدامات جدی تری با صحبت کردن با یک سرپرست یا فرد بعدی اقدام کند و زنجیره ای از فرمان های بعدی را انجام دهد.

امید است با خواندن این مطلب توانسته باشیم شما را در انتخاب مترجم خود یاری رسانیم. در پایان شما مشتری عزیز در زمینه ترجمه تخصصی پرستاری می توانید تنها با یک تماس با گروه تخصصی شیراز مترجم از هزینه ترجمه آگاه شوید یا به راحتی با ثبت سفارش ترجمه خود در عرض چند دقیقه از قیمت ترجمه آگاه گردید و بلافاصله پس از پرداخت سفارش شما توسط مترجمی با مدرک تحصیلی رشته پرستاری ترجمه شما را آغاز میکند.


برچسب‌ها: ترجمه ارزان،ترجمه با کیفیت،ترجمه در کوتاه ترین زمان،نمونه ترجمه پرستاری،ثیت سفارش ترجمه،انجام ترجمه تخصصی،نمونه ترجمه رشته پرستاری،نمونه ترجمه مهندسی پرستاری،نمونه ترجمه رایگان پرستاری،شیراز مترجم،ترجمه تخصصی،ترجمه دانشجویی،ترجمه،ترجمه مقاله،سفارش ترجمه،قیمت ترجمه،ترجمه متون تخصصی،خدمات ترجمه،مرکز ترجمه،ترجمه تخصصی مقاله،کتاب،متن،ترجمه رایگان،ترجمه رزومه،ترجمه فیلم،تعرفه ویراستاری،مرکز ترجمه آنلاین،تایپ فوری،تایپیست،قیمت تایپ،تایپ فارسی،مرکز ترجمه شیراز ترجمه ارزان،مرکز ترجمه شیراز

کامنت و نظرات

ثبت کامنت و نظر تنها برای کاربران سایت در دسترس می‌باشد؛ در صورتی که عضو سایت هستید، به پنل کاربری خود وارد شده و در غیر این صورت از طریق فرم عضویت، یک حساب کاربری ایجاد کنید.