نمونه ترجمه رشته شهر سازی

مدیر قره زاده
یک‌شنبه 10 بهمن 1395
زمان مطالعه 3 دقیقه

blog_1575377869_484z.jpg

The article looks at the evolution of urban branding in the city of Turin, Italy, over a period of about ten years. As reported in a previous article published in Cities, at the end of the nineties the city of Turin started investing heavily in creative and cultural branding strategies, in order to modify its former image of an industrial one-company town. This article looks at the same city eight years later: both Turin and the general socio-economic situation have changed, primarily because of the ongoing economic crisis. As a result, other discourses are emerging in the field of urban branding, with a meaningful divide between the ‘internal’ dimension of branding (messages directed to inhabitants and city users) and its ‘external’ dimension. Specifically, the article considers the role and heritage of ‘old’ discourses on culture and creativity and the diffusion of new branding messages related to food and to the imagery of the ‘smart city’.

 

این مقاله به بررسی تکامل نام تجاری شهری تورین، در ایتالیا، برای بیش از یک دوره حدودا ده ساله میپردازد. همانطور که در مقاله قبلی در مورد این شهر منتشر شد، بیان شد که در پایان دهه نود شهرستان تورین آغاز به سرمایه گذاری سنگینی در استراتژی نام تجاری خلاق و فرهنگی کرد، به منظور تغییر تصویر سابق خود از یک شهر صنعتی این سرمایه گذاری صورت گرفت. این مقاله نگاهی به همان شهرستان بعد از هشت سال دارد: تورین چه در وضعیت اجتماعی و اقتصادی به طور کلی تغییر کرده است، در درجه اول به دلیل بحران اقتصادی در حال انجام این شهر دچار تغییراتی شده است. نتیجتا، نوآوری های جدید دیگری در زمینه نام تجاری شهری در حال ظهور است، با تقسیم معنی دار بین بعد "داخلی" نام تجاری (پیام های ارسال شده به ساکنان و کاربران شهر) و بعد "خارجی" آن این مسائل معنی پیدا می کنند. به طور خاص، این مقاله نقش و میراث «قدیمی» در فرهنگ و خلاقیت و انتشار و پخش پیام نام تجاری جدید را عامل تصویر شهر هوشمند جدید می داند.

 در بالا متن تخصصی رشته شهر سازی و ترجمه آن آمده است. ترجمه تخصصی رشته شهرسازی توسط فارغ التحصیلان شهر سازی صورت میگیرد. تمامی متون ترجمه شده توسط ناظرین گروه تخصصی شیراز مترجم مورد بررسی قرار میگیرد.

 ثبت سفارش ترجمه


برچسب‌ها: نمونه ترجمه رشته شهر سازی،ترجمه شهر سازی،ترجمه معماری،نمونه ترجمه شهرسازی،تورین،نمونه ترجمه رایگان،چگونگی ترجمه شهرسازی،آموزش ترجمه،ثبت سفارش ترجمه نمونه ترجمه رشته شهر سازی،ثبت سفارش ترجمه

کامنت و نظرات

ثبت کامنت و نظر تنها برای کاربران سایت در دسترس می‌باشد؛ در صورتی که عضو سایت هستید، به پنل کاربری خود وارد شده و در غیر این صورت از طریق فرم عضویت، یک حساب کاربری ایجاد کنید.